Language at SU

In order to make it possible for a multilingual group of applicants to study here, Stellenbosch University (SU) makes use of a multilingual instruction model.


How does the multilingual instruction model impact me as a student?

Depending on which degree programme you’ll study, you may encounter one of the following situations in the classroom:

The following applies to each of these situations:

Who can assist me with Afrikaans or English?

The University's Language Centre offers language support in the development of your academic language skills in Afrikaans and in English.

Please make use of these opportunities offered for language development.


How do I know in what language my classes will be?

Language specification How it works
A specification
(Afrikaans as the principal medium of instruction)
  • The teaching is done mainly in Afrikaans.
  • The teaching and learning materials (textbooks excluded) are in Afrikaans and English as far as possible.
T specification
(Bilingual classes: 50% English and 50% Afrikaans)
  • The teaching is done in Afrikaans for not less than 50% of the time.
  • The teaching and learning materials (textbooks excluded) are in Afrikaans and English as far as possible.
E specification
(English as medium of instruction)
  • The teaching is done mainly in English.
  • The teaching and learning materials (textbooks excluded) are in Afrikaans and English as far as possible.
A&E specification
(Separate ‘streams’ in Afrikaans and English)
This could mean that there are separate classes that are presented entirely in Afrikaans or entirely in English, or it could mean that the class is presented entirely in either Afrikaans or English, and that interpreting into the other language is offered.